JimAndaz.com - Google brings Editing Tools to Online Translation technology AutoMoviesTelevisionGadgetsFashionHealthFoodFinanceInteriorsSportsTravel •   
   Home > Gadgets > Google brings Editing Tools to Online Translation technology
RSS Feeds
Subscribe for Newsletter
Receive posts via email:

Google brings Editing Tools to Online Translation technology

Google has added a translator toolkit that combines the company`s machine translation technology with online tools for manually editing content.

With the help of an earlier product, Google translate allowed users to translate and read Web sites and plain text in a number of languages. The new translator toolkit targets users who want to edit and polish the translated text, and share or publish it, informed Prasad Ram, center head and engineering director at Google India R&D, on Tuesday.

The statistical machine translation technology of Google is trained using parallel streams of text in both the original language and the target language. Editing of machine translated text by users of the translator toolkit will help train the machine translation technology to a higher degree of accuracy, Ram said.

Google`s Indian R&D lab developed the new product, which is the latest of a number of tools developed by Google in India to improve access to content in local languages, Ram said.

Ram added that the products, like Google`s transliteration application, are built in India and are inspired by problems in India, but are designed to have global relevance.

The translator toolkit supports 47 languages, including five Indian languages. Michael Galvez, product manager at Google informed, "We have covered more than 98 percent of the world`s population."

Instead of re-creating content in local languages, Google translate and the translator toolkit allows people to translate existing content, Ram said.

Users can download a Wikipedia entry into the translator toolkit, translate it into a local language using machine translation, correct and polish the translation and post it to the online encyclopedia by an arrangement with Wikipedia.

The editing can be done using a document layout that general users are familiar with, Ram said.

Professional translators can also upload personal files to the translator toolkit, and use the toolkit provided by Google, which includes a glossary, and dictionary, among other features, Galvez said. The local file and the translation can be kept private, he added.


(Posted on : 17/06/2009)
Cyberstar introduces Lexmark X5650
Cyberstar Infocom Pvt. Ltd., one of the emerging distributors of IT peripherals, networking products...
LG launches KM900 Arena multimedia phone in India
LG has introduced its new stylish and fully-loaded multimedia phone, LG KM900 Arena, in the Indian m...
Reliance Digital store celebrates its 2nd anniversary with its customers
Reliance digital, the consumer durables, telecom and information technology arm of Reliance Retail, ...
AVG launches its AVG Free 8.5 security software
AVG Technologies, a global software developer of free real-time protection, has launched its AVG Fre...
Sony launches Vaio NW notebook in Indian market
Sony has launched its Vaio NW notebook in the Indian market to refresh its lifestyle category.
...
Google brings Editing Tools to Online Translation technology