|
| | RSS Feeds | | | Subscribe for Newsletter | | |
|
|
Google brings Editing Tools to Online Translation technology |
|
|
Google has added a translator toolkit that combines the company`s machine translation technology with online tools for manually editing content.
With the help of an earlier product, Google translate allowed users to translate and read Web sites and plain text in a number of languages. The new translator toolkit targets users who want to edit and polish the translated text, and share or publish it, informed Prasad Ram, center head and engineering director at Google India R&D, on Tuesday.
The statistical machine translation technology of Google is trained using parallel streams of text in both the original language and the target language. Editing of machine translated text by users of the translator toolkit will help train the machine translation technology to a higher degree of accuracy, Ram said.
Google`s Indian R&D lab developed the new product, which is the latest of a number of tools developed by Google in India to improve access to content in local languages, Ram said.
Ram added that the products, like Google`s transliteration application, are built in India and are inspired by problems in India, but are designed to have global relevance.
The translator toolkit supports 47 languages, including five Indian languages. Michael Galvez, product manager at Google informed, "We have covered more than 98 percent of the world`s population."
Instead of re-creating content in local languages, Google translate and the translator toolkit allows people to translate existing content, Ram said.
Users can download a Wikipedia entry into the translator toolkit, translate it into a local language using machine translation, correct and polish the translation and post it to the online encyclopedia by an arrangement with Wikipedia.
The editing can be done using a document layout that general users are familiar with, Ram said.
Professional translators can also upload personal files to the translator toolkit, and use the toolkit provided by Google, which includes a glossary, and dictionary, among other features, Galvez said. The local file and the translation can be kept private, he added.
(Posted on : 17/06/2009)
|
|
|
|
|
|
| Google brings Editing Tools to Online Translation technology |
|